15の話題領域
自分 学校 日常 からだ 趣味 買い物 交通 人との 行事 地域 自然 ことば

「趣味と遊び」(レベル1)ver.0

著者: こめぐらプロジェクト
初出: 2016/2/5
問い合わせ先: 山崎直樹(関西大)ymzknk [於] kansai-u.ac.jp

利用に当たっての注意事項

ここで扱う指標

指標ごとのタスクと文型の一覧

1-a. 休みの日(週末や長期休暇など)の過ごし方(よくすること)について、会話できる。
タスク コミュニケーションの3モード 文型 言語形式に関するメモ 運用上の注意事項
理解する 伝える やりとりする
1) 日常的な休み(週末、日曜など)には何をしているかを伝える。 周末,我一般在家里看书。 〈日常的な休み〉,我〈頻度〉〈余暇:〜する〉 〈頻度〉は“一般,常常,总是,有时”など。〈余暇:〜する〉には「家で読書」(在家里看书)なども含まれる。
2) 日常的な休み(週末、日曜など)に何をしているか尋ねる/答える。 周末你一般做什么?―周末我总是睡觉。 〈日常的な休み〉你一般做什么?―〈日常的な休み〉〈頻度〉〈余暇:〜する〉 “睡觉”もこのコンテクストで出てくるなら、もちろん「余暇にすることの1つ」と見なす。
3) 季節的な長い休み(夏休み、冬休みなど)には何をしているかを伝える。 暑假,我常常去麦当劳打工。 〈季節的な長い休み〉〈頻度〉〈余暇:〜する〉 “去〈場所〉打工”も〈余暇:〜する〉に含める “打工”は、本来、単純な肉体労働というイメージが強いことばなので、仕事の内容によっては他の表現が選ばれる場合もある。
4) 季節的な長い休み(夏休み、冬休みなど)に何をしているか尋ねる/答える。 暑假你做什么?―暑假,我去麦当劳打工。 〈季節的な長い休み〉你做什么?―〈季節的な長い休み〉,我〈頻度〉〈余暇:〜する〉
1-b. 休みの日に友だちを(行楽地、カラオケ、コンサートなどに)口頭で誘うことができる。
タスク コミュニケーションの3モード 文型 言語形式に関するメモ 運用上の注意事項
理解する 伝える やりとりする
1) いっしょに遊ぼうと誘う。 我们一起出去玩儿吧!―对不起,我有点事。 / 好啊! 我们一起出去玩儿吧!―对不起,我有点事。 / 好啊! 定型表現。
  1. 誘った側が費用を負担することを期待される可能性がある。
  2. 断るときは“我有点事”だけだとそっけない感じがするので、具体的な理由も添えたほうがよい。日本では理由を詳しく説明すると言い訳に聞こえることもあるが、中国では詳しく説明するほうが礼儀にかなっている。
  3. “我们一起玩儿吧!”という形を使うと、具体性に欠けるゆえに妙なニュアンスを伴うことがあるので、「何をして遊ぶか」を明示しないのであれば”出去玩儿”(遊びに出かける)としたほうが無難。“我们一起去玩儿吧!”だと先行する文脈に目的地が現れていることが必要。
  4. “对不起”以外に“不好意思”も可。
2) 特定の日にどこかへ行こうと誘う。 这个周末,我们一起去动物园吧。―对不起,我有点事。 / 好啊! 〈特定の日〉,我们一起去〈場所〉吧! ―对不起,我有点事。 / 好啊! 「特定の日」は「週末、日曜、次の休み」など。
3) 特定の日に何かの遊びをしようと誘う。 这个周末,我们一起去唱卡拉OK吧。―对不起,我有点事。 / 好啊! 〈特定の日〉我们一起〈余暇:〜する〉吧! ―对不起,我有点事。 / 好啊! 〈余暇:〜する〉は“去+VP”の形も含む。「VP」の部分は、余暇によくする活動を語彙リストにおいて別に提示する。
星期六,我们一起去看足球赛怎么样?―对不起,我有点事。 / 好啊! 〈特定の日〉,我们一起〈余暇:〜する〉怎么样? ―对不起,我有点事。 / 好啊!
4) 特定の日にどこかへ行って何かをしようと誘う。 星期天,我们一起去和平电影院看电影,怎么样?―对不起,我有点事。 / 好啊! 〈特定の日〉,我们一起去〈場所〉〈余暇:〜する〉好不好? ―对不起,我有点事。 / 好啊! 〈場所〉の語彙は〈余暇:〜する〉の行為とセットで提示する。
1-c. どんなこと(スポーツ、映画、読書など)をするのが好きか、口頭で紹介しあうことができる。
タスク コミュニケーションの3モード 文型 言語形式に関するメモ 運用上の注意事項
理解する 伝える やりとりする
1) 何をするのが好きか、例を挙げて尋ねる/答える。 你喜欢做什么?喜欢听音乐吗?―喜欢。 / 不太喜欢。 / 我不太听音乐。 你喜欢做什么?喜欢〈趣味:行為〉吗?―喜欢。 / 不太喜欢。 / 我不太〈趣味:行為〉 〈趣味:行為〉はほかに“做点心 / 看动画片”など。 相手が好きかと尋ねている場合、あからさまに“不喜欢”(嫌い)と答えるよりも、“不太喜欢”(あまり…)と答えるほうがよい。また「好きではない」と答えるより「あまり〜しない」と習慣の問題として答えるほうが間接的。
2) どんなスポーツが好きか尋ねる/答える。 你喜欢做什么运动?―我喜欢打羽毛球。 你喜欢做什么运动?―我喜欢〈スポーツ:行為〉 「する」のが好きかを尋ねる。〈スポーツ:行為〉は“打网球 / 游泳”など。 “做”の無い“你喜欢什么运动?”は「するほう」か「見るほう」かが少し曖昧になる。「するほう」と解釈されることが多いが、「する」を明示する形のほうが無難。
你喜欢看什么比赛?―我喜欢看足球赛。 你喜欢看什么比赛?―我喜欢看〈スポーツ:観戦〉 「見る」のが好きかを尋ねる。“运动项目”でもよい。〈スポーツ:観戦〉は“网球赛 / 花样滑冰”など。
3) どんなジャンルの音楽が好きか尋ねる/答える。 你喜欢听什么音乐?―我喜欢听中国的流行歌曲。 你喜欢听什么音乐?―我喜欢听〈音楽:分類〉 〈音楽:分類〉には”摇滚乐”のような単なるジャンル名も入るし、“中国的流行歌曲”のように地域とセットになったフレーズも入る。
4) どんな映画が好きか尋ねる/答える。 你喜欢看什么电影?―我喜欢看中国电影。 你喜欢看什么电影?―我喜欢看〈映画:分類〉 〈映画:分類〉には”恐怖片”のような単なるジャンル名も入るし、“中国电影”のように特定地域の映画を指す語句も入る。
5) どんな本を読むのが好きか尋ねる/答える。 你喜欢看什么书?―我喜欢看推理小说。 你喜欢看什么书?―我喜欢看〈図書:分類〉 〈図書:分類〉には”小说”“爱情小说”のようなジャンル名も入るし、“中文小说”のような分類も入る。
1-d. 好きな有名人の名前や職業などを、口頭でまたは書いて紹介しあうことができる。
タスク コミュニケーションの3モード 文型 言語形式に関するメモ 運用上の注意事項
理解する 伝える やりとりする
1) 好きな有名人とその分野を伝える。 我喜欢郎朗,他是钢琴家。 我喜欢〈有名人:名前〉,他 / 她是〈有名人:分類〉 「名前」と、「歌手」「俳優」などという「分野」を伝える。グループであれば“乐团”も必要。
2) ある分野の好きな人を伝える。 我喜欢的演员是章子怡。 我喜欢的〈有名人:分類〉〈有名人:名前〉 「わたしの好きな**(歌手、俳優)は〜」
15の話題領域
自分 学校 日常 からだ 趣味 買い物 交通 人との 行事 地域 自然 ことば

こめぐらリスト

中国語コミュニケーション文法を考える