訳者ノート (Note du traducteur) 

この「訳者ノート」では,本書に登場するさまざまな用語・概念の中から,直訳するだけではわかりにくいものに取り上げて解説を試みた。「ワイン編」では,単に日本語に置き換えるだけではイメージしにくいワイン用語について,解説を試みた。訳者はワインの知識に乏しいので,ワイン分野の専門家の著作を参考にし,引用させていただいた。「ラングドック・ルシヨン地方編」では,ワイン生産地としてのみならず,一般的にも知名度が低いラングドック・ルシヨン地方について説明した。「フランス社会編」では,モンダヴィ事件の背景となったフランス社会特有の事象・制度について説明した。いずれも専門的著作を参照し,引用する形式をとっている。 なお,ラングドック・ルシヨン地方については,「訳者による南仏紀行 ワイン・ウォーズ:モンダヴィ事件の舞台を訪ねて」も合わせて参照していただければ幸いである。

ワイン編 ラングドック・ルシヨン地方編 フランス社会編

このページのトップへ